canlı casino siteleri casino siteleri 1xbet giriş casino sex hikayeleri oku
تحقيقات ومقابلاتموضوعات رئيسية

من ارشيف تاريخنا مع المستعمر: معاهدات مع الأمراء، سلام، وأقساط في شكل بيصات من النيلة/الدهماء

من ارشيف تاريخنا مع المستعمر: معاهدات مع الأمراء، سلام، وأقساط في شكل بيصات من النيلة.
…………………..
( النص كما كتبه ولد ابن المقداد بالحرف)

الحمد لله وحده
……….
هذا وقد وقع بين دلموت أمير اندر وما جرى مجراه الفائز بمرتبة شفاليه دلاجندنير علامة الإفتخار مستنيبا مكانه محمد ابن المقداد ترجمانه وكاتب عربيته
واحمد بن سيداحمد امير ءادرار ما هو ءات
…….
الفصل الأول
…….
هو أن أهل آدرار ,افرانس قد التزموا على انفسهم بدوام الصحبة الكاملة بينهم
…….
الفصل الثاني
…….
هو أن افرانس قد التزمت على نفسها بأنها لا تدخل في شيء من أمور ءادرار الخارجة بينهم بل تعين أمير ءادرار بقدرتها على جميع اعدائه
……..
الفصل الثالث
…….
هو أن أمير أدرار قد التزم على نفسه بانه لا يفعل عهدا مثل هذا مع مع دولة أخرى حيث هىَ ولا يقبل السكنى لاحد في ارضه الا بعد قبول امير اندر
……..
الفصل الرابع
……..
هو ان افرانس قد التزمت على نفسها احترام القوافل الاتية من ءادرار واذا ظلمها او اخذ منها بيضاني من البيضان التي في حمايتها شيئا فانها تلزم برده
……..
الفصل الخامس
……..
هو ان يقضى في حق ما نيل من القوافل لامير ءادرار
كل سنة حقا أي أَمكُبَلْ اسفله مأئتان بيصة واعلاه خمس مائة على قدر المجيئ القوافل الاتية

والسلام
وعلى هذا شهد احمد بن محمد عيد وعبد القدوس بن احمد بن عيد

احمد
كتب بأطار في اليوم 8 اغشت 1892
ابن المقداد

signer Bou-El-magdad

 

ملاحظات عامة على الوثيقتين (العربية والفرنسية) و تصرف “أَمَلاَزْ”
——————————————————
في النسخة العربية ورد:
” هذا وقد وقع بين دلموت أمير اندر وما جرى مجراه الفائز بمرتبة شفاليه دلاجندنير علامة الإفتخار مستنيبا مكانه محمد ابن المقداد ترجمانه وكاتب عربيته واحمد بن سيد احمد امير ءادرار ما هو ءات”

في النسخة الفرنسية المكتوب عليها ( نسخة طبق الأصل موجهة إلى السيد وزير المستعمرات بتاريخ 9 مايو 1900 ، رسالة رقم سين لوي ، 16 مايو 1900 ، مدير شؤون السكان الأصليين ) ورد:

“بين السيد هـ. د لاموت، فارس من فيلق الشرف، حاكم السنغال والتبعيات، ممثل من طرف بو المغداد، مترجم درجة أولى لإدارة الشؤون السياسية من جهة، و اسويد احمت ولد عيد، ملك آدرار ”

لاحظ تصغير اسم أمير آدرار في النسخة الفرنسية” اسويد احمد” وتلقيبه بالملك بينما في لُقِّب في النسخة العربية بالأمير.

في البند الثاني باللغة الفرنسية:
“فرنسا تلتزم بعدم التدخل في الشؤون الداخلية لآدرار” و في نفس البند النسخة العربية “فرنسا تلتزم بعدم التدخل في الشؤون الخارجية لآدرار”

 

 

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

زر الذهاب إلى الأعلى